4.7 stars - 15 reviews5

a) bittdigoaschee, b) bittgoarschee !



a) bitte, b) also bitte !


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 13.12.2007
Bekanntheit: 55%  
Bewertungen: 14 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von a) bittdigoaschee, b) bittgoarschee !

Kommentare (3)


auch bittdigoaschee :-)
System1 14.12.2007


@yon
Dein Kommentar war sehr gut ! Denn, deine Variante und meine sind eigentlich nicht identisch wenn man es genau nimmt. Mit "di" dazwischen ist es meist ein Ansuchen um Hilfe bei verschiedenen Arbeiten oder so. Dem Freund, dem Nachbarn was helfen. Ohne "di" greift dann die andere Übersetzung. Habe dies in meinen Eintrag übernommen. So denke ich , sieht gute Zusammenarbeit aus und die Einträge werden auf diese Art mit der Zeit perfektioniert. Danke ! Zwei Einträge daraus machen, denke das wäre nicht notwendig. Ganz liebe Grüße -sh-
shadow 14.12.2007


Ich finde, dass diese Art der Schreibung schlecht ist - man erkennt doch gar nicht mehr, dass es sich um drei Wörter handelt.
Außerdem gibt es auch andere Aussprachen: z.B. mit - n am Ende.
Was aber vor allem fehlt, ist der Hinweis, dass es sich um eine bloße Floskel handelt, man bittet damit nicht wirklich um etwas.
berberitze 26.10.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.